中华易经网

赵庚白《直方周易》临。九二,咸临,吉无不利。

【临】九二 咸⑴临⑵,吉⑶无不利。【译】九二 君王从上面到下面来邦国各处普遍都去,令人满意没有不利之处。注释:⑴“咸”普遍;全面(所有方面、全方位。)。《国语·鲁语上》:“小赐不咸。” 韦昭注:“咸,遍也。” ⑵“临”从上面到下面来。《史记·淮阴侯列传》:“信尝过樊将军哙,哙拜迎送,言称臣,曰:‘大王乃肯临臣。’” ⑶“吉”美好,善。《诗经·召南·野有死麋》:“有女怀春,吉士诱之。”(善:好的,美好的;做得正确;令人满意,完善的;高明的,有本领的。)【临】九二 象曰 咸临,吉无不利;未⑴顺⑵命⑶也。【译】象 “君王从上面到下面来邦国各处普遍都去,令人满意没有不利之处。”是说将来下面的人会顺从君王的命令。注释:⑴“未”将来。《荀子》:“凡刑人之本,禁暴恶恶,且征其未也。” ⑵“顺”顺从,顺应。《孟子·公孙丑下》:“多助之至,天下顺之。” ⑶“命”命令,政令,教令。《左传·隐公十一年》:“凡诸侯有命告则书。” 声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
完整内容需VIP查看开通VIP查阅
付费内容
售价:50 积分

登录注册购买

这里是自定义内容,请在【用户中心配置 - 销售配置 - 普通付费内容 - 未登录提示】修改

发表评论

还没有评论,快来说点什么吧~

付费内容
售价:50 积分

登录注册购买

这里是自定义内容,请在【用户中心配置 - 销售配置 - 普通付费内容 - 未登录提示】修改