中华易经网

赵庚白《直方周易》观**观国之光,利用宾于王。

【观】** 观国⑴之光⑵,利⑶用⑷宾⑸于⑹王⑺。 【译】** 接待前来观览国都景色的人。有利的做法是奉行将宾客比作帝王一样以礼相待。 注释:⑴“国”周代的诸侯国;国都、京城。《战国策·齐策》:“愿君顾先王之宗庙,姑反国统万人乎!”⑵“光”景色。梁沈约《钟山诗应西阳王教》:“春光发垄首,秋风生桂枝。”⑶“利”有利的。《孙膑兵法》:“善战者因其势而利导之。”⑷“用”奉行。《国语·齐语》:“于子之乡,有不慈孝于父母,不长悌于乡里,骄躁淫暴,不用上令者,有则以告。”⑸“宾”宾客、客人。《诗经·小雅·鹿鸣》:“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”⑹“于”介词。表示比较,相当于“比”。《尚书·胤征》:“猛于烈火。”⑺“王”夏商周三代的最高统治者。《诗经·小雅·北土》:“溥天之下,莫非王土。”【观】** 象曰 观国之光,尚⑴宾⑵也。 【译】象“接待前来观览国都景色的人。”是说要尊重宾客。 注释:⑴“尚”推崇,尊重。《老子·三十一章》:“吉事尚左,凶事尚右。”⑵“宾”宾客,客人。《诗经·小雅·鹿鸣》:“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。” 声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
完整内容需VIP查看开通VIP查阅
付费内容
售价:39 积分

登录注册购买

这里是自定义内容,请在【用户中心配置 - 销售配置 - 普通付费内容 - 未登录提示】修改

发表评论

还没有评论,快来说点什么吧~

付费内容
售价:39 积分

登录注册购买

这里是自定义内容,请在【用户中心配置 - 销售配置 - 普通付费内容 - 未登录提示】修改