乘马班如,泣血涟如。出自《易经·屯》上六。屯卦上卦为水下卦为雷,卦象表示雷雨将至。上六爻辞说的是暴雨到来之前先刮大风的自然现象。与悲伤流泪无关。详解如下:【屯】上六 乘⑴马⑵班⑶如⑷,泣⑸血⑹涟⑺如。【译】雷雨天气聚集驻扎在村屯中车辆与马匹呈分开状态,雨前的暴风迅猛使人忧愁担心水面上泛起**浪。注释: ⑴“乘”车子。包括一车四马。《左传·成公十六年》:“苗贲皇徇曰:‘搜乘、补卒,抹马、利兵,修陈、固列,蓐食、申祷,明日复战!’”
⑵“马”家畜名。 韩愈《马说》:“千里马常有,而伯乐不常有。”⑶“班”分布,分开。《左传·襄公二十五年》:“男女以班,赂晋侯以宗器、乐器。”⑷“如”词的后缀,表示壮态。《汉书·石奋传》:“子孙胜冠者在侧,虽燕必冠,申申如也。”⑸“泣”li暴风迅猛的样子。《汉书·扬雄传上》:“虓虎之陈,从横胶輵,猋泣雷厉。”(猋:通“飚”狂风,旋风。)⑹“血”《汉语大词典》通“恤”。忧;忧虑。《易·小畜》:“**,有孚,血去,惕出,无咎。”陆德明释文引马融曰:“血,当作恤,忧也。”(忧虑:忧愁担心。)⑺“涟”同“澜”。**。《说文·水部》:“涟,澜或从连。”段玉裁注:“古阑、连同音,故澜、涟同字。”《康熙字典》又【韻會】郎干切,音闌。與瀾同。**也。【屯】上六 象曰 “泣血涟如”,何⑴可⑵长也。【译】“雨前的暴风迅猛使人忧愁担心水面上泛起**浪。”这种现象怎么可能长久呢?注释: ⑴“何”怎么。《战国策·齐策一》:“徐公何能及君也。”⑵“可”可以,能,能够。《史记·廉颇蔺相如列传》:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”⑶“长”时间久。《战国策·齐策》:“未尝闻社稷之长利。”
声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
完整内容需VIP查看或开通VIP查阅
付费内容
请登录 或 注册购买
这里是自定义内容,请在【用户中心配置 - 销售配置 - 普通付费内容 - 未登录提示】修改