中华易经网

赵庚白《直方周易》系辞上传:子曰:“作《易》者,其知盗乎!《易》曰‘负且乘,致寇至。’负也者,小人之

【原文】子曰:“作《易》者,其知盗乎!《易》曰‘负且乘,致寇至。’负也者,小人之事也。乘也者,君子之器也。小人而乘君子之器,盗思夺之矣。上慢下暴,盗思伐之矣。慢藏诲盗,冶容诲淫。《易》曰:‘负且乘,致寇至。’盗之招也。”【译文】老师说:“《易经》的作者他知道强盗的心理吧!《易经》说:‘将财物背在身上而且是正在乘坐车辆,结果招引强盗到达将财物夺去。’背负财物,本是小人物所做的事情;车辆本是君子所乘坐的器具,小人物却乘坐君子的器具,强盗当然会想抢夺他了。君主傲慢臣下残暴,反抗统治者的人就会想办法砍杀他;轻视对财物的隐藏就是在教导强盗;艳丽的容貌就会引导贪色者。《易经》说:‘将财物背在身上而且是正在乘坐车辆,结果招来侵犯者到来将财物夺去。’实际强盗是他自己招来的。” 注释:“盗”强盗。《史记·项羽本纪》:“故遣将守关者,备他盗出入与非常也。”“乎”表示推测。吧,呢。《战国策·赵策四》:“日食饮得无衰乎!”“负”用背载物。《孟子·滕文公上》:“陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋滕。”“致”招来,招引。《孙子·虚实》:“故善战者致人而不致于人。”“寇”盗贼,强盗。《管子·七主七臣》:“驰车充国者,追寇之马也。”“至”到,到达。《战国策·东周策》:“颜率至齐。”“思”思考,考虑,想。《论语·为政》:“学而不思则罔,思而不学则殆。”“上”君主。《吕氏春秋·察今》:“上胡不法先王之法?”“下”臣下。《左传·昭公十八年》:“于是乎下陵上替,能无乱乎?”“盗”反抗统治者的人。《通鉴纪事本末》卷三十七:“巢善骑射,喜任侠,粗涉诗书,屡举进士不第,遂为盗。”“伐”砍杀。《尚书·牧誓》:“不愆于四伐五伐六伐七伐,乃止齐焉。”“慢”轻视,对人无礼貌。《左传·庄公八年》:“君使民慢,乱将作矣。”“诲”教,导。《论语·述而》:“诲人不倦。”“冶”艳丽。《荀子·非相》:“美丽姚冶。”“淫”贪色。《左传·成公二年》:“贪色为淫。” 声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
完整内容需VIP查看开通VIP查阅
付费内容
售价:45 积分

登录注册购买

这里是自定义内容,请在【用户中心配置 - 销售配置 - 普通付费内容 - 未登录提示】修改

发表评论

还没有评论,快来说点什么吧~

付费内容
售价:45 积分

登录注册购买

这里是自定义内容,请在【用户中心配置 - 销售配置 - 普通付费内容 - 未登录提示】修改