中华易经网

赵庚白《直方周易》飞龙在天,利见大人——帝王驾临,万众注目

【乾】九五 飞龙在天,利见大人。现很著名的某大学哲学系教授将此爻辞解释为:【译】九五 龙飞翔在天空,适宜见到大人。《易经》中的爻辞、彖辞都是用真实情况来言说的,有《系词》为证,《系词·下》:“八卦以象告,爻彖以情言。”(“情”真情,实情。) “龙”只是传说中的一种长形、有鳞、有角的神异动物。自然界实际是不存在此种动物的,怎么可能有【龙飞翔在天空】的情况发生?实际【乾】九五爻辞说的是帝王造**间,(象曰,飞龙在天,大人造也。注:造:造访。)民众舞龙隆重欢迎,当帝王到达时人们将龙举过头顶,翘首观看帝王真容的场面。(《文言》圣人作而万物睹。圣人:帝王;作:起立,站起来;万物:众人;睹:看。)应这样翻译这句爻辞:【乾】九五 飞⑴龙⑵在⑶天⑷,利⑸见⑹大人⑺。【译】九五 将龙高高地举过头顶,有利于看到地位尊贵的人。注释: ⑴“飞”凌空,高。丘迟《与陈伯之书》:“燕巢于飞幕之上。”⑵“龙”可举起来舞动的假龙。《周易·坤·上六文言》:“ 阴疑于阳,必战。为其嫌于无阳也,故称龙焉。”(称:举。《史记·周本纪》:“称尔戈,比尔干,立尔矛,予其誓。”称龙:举龙。)⑶“在”介词。表示动作、行为进行的处所、时间、范围或事物存在的位置,有时表示与事物的性质、状态有关的方面。《尚书·洛诰》:“在十有二月,惟周公诞保文武受命。”⑷“天”本义:人的头顶。《说文解字注》:“天,颠也。……颠者,人之顶也。以为凡高之称。”⑸“利”有利于。《老子·八章》:“水善利万物而不争。”⑹“见”看见,看到。《礼记·大学》:“视而不见,听而不闻。”⑺“大人”地位尊贵的人。《吕氏春秋·劝学》:“理胜义立则位尊矣,王公大人弗敢骄也。” 声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
完整内容需VIP查看开通VIP查阅
付费内容
售价:22 积分

登录注册购买

这里是自定义内容,请在【用户中心配置 - 销售配置 - 普通付费内容 - 未登录提示】修改

发表评论

还没有评论,快来说点什么吧~

付费内容
售价:22 积分

登录注册购买

这里是自定义内容,请在【用户中心配置 - 销售配置 - 普通付费内容 - 未登录提示】修改