【原文】天(1)地(2)定位,山泽通(3)气,雷风相薄(6),水火不相射(7)。
【译文】天与地有固定的方位,山与泽都共同承受自然界的阴晴变化,雷与风相互接近,水与火不互相谋求。
注释:(1)“定”固定。《诗经·小雅·采薇》:“我戎未定。”(2)“位”位置;方位。《尚书·召诰》:“越三日庚戍,太保乃以庶殷攻位于洛汭。越五日甲寅,位成。”(3)“通”共同的。《战国策·赵策二》:“子不反亲,臣不逆主,先王之通谊也。”(4)“气”自然界的冷暖,阴晴的变化。《左传·昭公元年》:“天有六气。”(5)“相”交互;互相;共同。《史记·廉颇蔺相如列传》:“臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?”(6)“薄”接近。《荀子·天论》:“故水旱未至而饥,寒暑未薄而疾。”(7)“射”谋求,逐取。《新唐书·食货志》:“江淮豪贾射利。”声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
完整内容需VIP查看或开通VIP查阅
付费内容
请登录 或 注册购买
这里是自定义内容,请在【用户中心配置 - 销售配置 - 普通付费内容 - 未登录提示】修改